divが終わりを告げる頃

divが閉じるというなら、また新しくdivを作ればいい

ส้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้ と ส็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็ という記号を翻訳してみた

さて、先ほど

ส้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้ส็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็ Stairway to Heaven、天国への階段と呼ぶことにしよう。

という記事をアップしたところ、かなりのアクセスがあった。

 

ส้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้ ส็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็

 

形から天国の階段などと言ってはみたものの、実際は何のことなのか?

わかっているのはタイ語ということだけ。

もうちょっと調べてみる事にした。

 

f:id:niyokoster:20120216210509j:plain

4時間前よりも順位上がってるな。

そりゃあ突き破ってるんだもの。気になるだろうよ。

 

それにしても、なぜ4時間前の僕は気づかなかったのだろうか?

Googleの翻訳にかければいいのではないか、と。

 

まず

ส้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้

を翻訳してみた。

f:id:niyokoster:20120216210919j:plain

ส้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้ = HD

ということがわかった。

HDっハイデフィニション(高解像度)のこと?

 

何か腑に落ちないな。

 

気を取り直してもう一つの

ส็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็

を翻訳してみた。

f:id:niyokoster:20120216211809j:plain

ส็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็ = ส็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็

そのままかよ!!

 

いつもはGoogle先生を礼賛しているが、今回ばかりはガッカリした。

どうせ、知ってるけど教えないって魂胆でしょGoogle先生

 

結局、今回も意味には辿りつけなかった。

 

それでも僕はぐっすり眠るつもりだ。